Главная Учение Библиотека Видео Форум О нас
Войти Регистрация
Дорже Жамбо-лама
Запитати Вчителя

Вітаємо

Щоб спілкуватись з асистентом, увійдіть або зареєструйтесь

Видеогалерея

Дзен всегда и везде: медитация, боевые искусства и духовная практика в современной Японии

20.05.2026
00:08 Дзен. Всегда и везде 00:29 Япония, 1971 год. Токио между Востоком и Западом 02:02 Современный ресторан как место медитации 03:40 Что общего между рестораном и фильмом о буддизме Дзен 04:18 Додзя Дзадзен в ресторане перед началом рабочего дня 05:49 Научные исследования эффектов медитации в университете Комасава 06:28 Электрокардиограммы и электроэнцефалограммы практикующих Дзадзен 07:22 Волны мозга: бета, альфа, тета и сон во время медитации 08:32 Снижение потребления кислорода при практике Дзадзен 08:47 Дзен как традиционная система передачи знаний 09:05 Монахи практикуют медицину как ветвь восточного знания 09:29 Акупунктура, массаж и меридианы энергии в восточной медицине 10:01 Восточный врач воспринимает нарушения целостности организма 10:24 Точки боли и нарушения функций органов 11:04 Энергия как основа восточной медицины 11:49 Мокса — точки огня в практике монахов 12:10 От ресторана к лаборатории, от монастыря к деревне 12:29 Дзен в семьях простонародья и синтаизм 13:06 Монахи и мастера Дзен в гармонии со всеми слоями общества 14:09 Молодёжь выбирает жизнь без эгоизма 15:17 Студенты университета Дзен в Йокагаме практикуют сутры и Дзадзен 16:13 Реализация глубинной природы Будды в молодёжи 17:05 Творческая спонтанность как сердце и суть Дзен 17:43 Детство формирует бытие человека в Дзен 18:28 Монастырь Сото в Його учит детей Кендо в духе Дзен 18:58 Додзя — место культивирования молодых ростков 19:07 Каждое занятие Кендо начинается с длинного Дзадзен 19:11 До означает путь и истину Вселенной 19:25 Боевые искусства выражают метафизическую истину 19:42 Объединение противоположностей в Дзен 19:57 Тотальная жизнь, которая вбирает в себя всё 20:12 В позиции Дзадзен ребёнок осознаёт своё бытие 21:03 Совместное упражнение в Кендо как возможность самовыражения 21:43 Тренировка Кендо с маской после медитации 21:52 Дети возвращаются к глубине себя и тишине 23:11 Кодокан в Токио и мякое дзюдо 23:33 Дзюдо редко сохраняет духовную традицию 23:49 Истинная традиция боевых искусств как форма мистицизма 23:59 Мы не следуем за головой, а опускаемся в центр живота 24:11 Медленное дыхание и центр тяжести в животе 24:39 Западный человек ошибочно втягивает живот при вдохе 24:48 Силы находятся в выдохе, говорит монах и самурай 25:05 Зевота, смех и позитив как выдох энергии 25:26 Корова мычит для обретения силы на выдохе 25:42 Бог проявляется как энергия и создание 26:00 Кинхин — контроль энергии через управление дыханием 26:16 Непоколебимая твёрдость при выдохе практикующего 26:28 Множество проверок показывают влияние внутреннего состояния 26:44 Сила в Дзен не имеет ничего общего с мускулами 26:59 Истинный мастер говорит об одном — оставить эго 27:08 Мистицизм и боевые искусства объединены оставлением эго 27:18 Фундаментальный опыт трансформации в безграничную жизнь 27:29 Уже не я сражаюсь — Будда борется во мне 27:47 Смерть и воскресение в опыте оставления эго 27:57 Айкидо настаивает на отказе от соревнований 28:10 Молодой оператор практикует айкидо перед рабочим днём 28:55 Это учение любви в айкидо 29:06 Раскидать как можно больше противников в любви 29:15 Эзотеризм начинается, когда война становится миром 29:25 Буддизм подчеркивает уважение к любой жизни 29:41 Дзен не создавал японский милитаризм 29:49 Боевые искусства — школа любви через познание себя 30:09 Совершенный садовник культивирует молодые ростки 30:23 Кинхин и медленное дыхание в связи между медитацией и Кендо 30:35 Дети в монастыре получают образование отличное от робота 30:49 Церемония меча как сакральное измерение битвы 31:13 Жизнь и смерть становятся одним в Дзен 31:25 Секрет боевых искусств — оставление поверхностной личности 31:41 Только свободный от страха может любить по-настоящему 31:50 Будо — искусство битвы, но бу означает прекратить войну 32:03 Ученик Дзен не сражается против, а сражается с 32:11 Никто не убит в высшей метафизической истине 32:29 Есть только один в единстве всех существ 32:46 Я сражаюсь сам с собой, я себя побеждаю 33:00 Уже не я живу, но Будда живет во мне 33:14 Освобождение за пределами любых усилий требует усилий 33:29 Каждый носит природу Будды в себе 33:57 Боевые искусства неотделимы от чайной церемонии и театра 34:03 Всё искусство требует сосредоточения и спонтанности 34:21 Каллиграфия как прямое проявление внутреннего поиска 34:36 Каллиграфия выражает состояние сознания монаха 34:54 Форма станет опорой для созерцания ученика 34:59 Иероглифы не буквы алфавита, но знаки медитации 35:08 Китайские иероглифы репрезентативны, японские абстрактны 35:16 Иероглиф означает луну, гору, облако или стихию 35:33 Монах напишет иероглиф только после слияния с ним 35:40 Каллиграфии изображают сутры или стихотворения 35:48 Совершенное единство идеи и жеста в каллиграфии 36:09 Живопись Дзен — это живопись чёрными чернилами Сумия 36:17 Отказ от цветов выражает единство простоты и глубины 36:24 Живопись Дзен как искусство спонтанности 36:31 Спонтанность приходит при полной свободе от загромождающего 36:48 Без подготовки художник пишет только своё эго 36:55 Живопись Дзен не затрагивает религиозные темы 37:02 Природа Будды везде, высшая природа здесь и сейчас 37:18 Художник Дзен рисует бесконечность в листке и птице 37:28 Не он рисует, но рисуется через него 37:42 Не делая, но позволяя делаться в присутствии 37:58 Чайная церемония Чаною 38:05 Культ чая, передаваемый от мастера к ученику поколениями 38:19 Чайная церемония имеет начало в монастырях Дзен 38:27 Сад как переход между внешним миром и чайной комнатой 38:32 Маленькая дверь, перед которой поклоняются все 38:41 Самураи и монахи поклоняются перед входом одинаково 38:52 Чаною как культ требует прежде всего смирения 39:00 Чайная комната характеризуется крайней простотой 39:07 Утончённость в бедности без отвлекающих украшений 39:15 Только картина на стене и несколько цветов в комнате 39:23 Украшения сохраняют своё место в целом 39:34 Чай поддерживал монахов во время бдения и медитации 39:39 Пить чай вместе с мастером как форма общности 39:48 Приготовление зелёного чая кодифицировано строгими правилами 39:57 Правила слегка различаются в традиционных школах 40:03 Присутствовать при чае — участвовать и разделять состояние 40:12 Японские слова характеризуют состояние ума чайной церемонии 40:22 Спокойствие, гармония, уважение и подчинение закону Вселенной 40:36 Мельчайшее действие выполняется совершенным образом 40:46 Чайная церемония становится поистине культом красоты 40:56 Японцы относятся к красоте очень серьёзно 41:06 Красота как внешнее проявление внутреннего просветления 41:29 Чашка, ложечка и половник как предметы искусства 41:38 Бамбук, в котором смешиваются вода и чай 41:44 Предметы иногда драгоценные, часто дорогие 41:54 Чашка, в которой чай приготавливается непосредственно 42:05 Тщательное вытирание выверенными жестами 42:50 Половник холодной воды в чайнике 43:12 Чай тщательно размешивается в горячей воде 43:17 Сущностно важные моменты простых и совершенных жестов 43:24 Жесты слегка различаются в зависимости от школы 43:34 Спокойствие и крайнее внимание хозяина и гостя 44:44 Гость пьёт только один глоток и кланяется 44:51 Поклон выражает благодарность и признание ценности 44:57 Только потом гость может начать пить чай 45:08 Чайная церемония на свежем воздухе с украшениями 45:18 Украшения соответствуют точным правилам 45:25 Гости как монахи участвуют в обучении и передаче 45:34 Мастера и ученики в искусстве чая 45:42 Две женщины предварительно подготовились внешне и внутренне 45:59 Атмосфера столь умиротворена и сосредоточена 46:02 Ощущение времени и длительности исчезает 46:15 Каждый здесь момент за моментом в настоящем 46:22 Поклон тому, кто предлагает чай 46:31 Скромность перед тем, перед кем пью 46:44 Я осознаю себя, я осознаю других 47:28 Чайная церемония сохраняет смысл через корни в Дзен 47:35 Медитация сидя и ходьбе как основа чайной церемонии 47:46 Икибана — искусство укладывания цветов 47:54 Икибана родилась в монастырях Дзен 48:04 После урагана монахи хотели продлить жизнь цветов 48:12 Цветы составляли в букеты на несколько дней в воде 48:34 Все букеты соответствуют принципу трёх 48:43 Небо, земля и вода в композиции цветов 48:51 Вторичные элементы число пять или семь, но не чётное 49:00 Дзен творческий в согласии с универсальным законом 49:05 Икибана как религиозная дисциплина 49:33 Монах смотрит на цветок не глазами, но сердцем 49:44 Сердце монаха, сердце цветка, сердце ученика 50:29 Присутствие мастера показательно для жизни в Дзен 50:39 Без костюма и маски, просто человек 51:20 Раскрытие красоты молчания через присутствие 51:28 Молчание как путь к истинному пониманию Дзен
Фильм режиссёра Арнода Жордана 'Дзен. Всегда и везде. Вторая часть'
Лаборатория психологии при университете Комасава в Токио
Сансей Дешамару (Sansai Taisen Deshimaru) — учитель Дзен
Монастырь Сото (Soto Zen Monastery) в Його вблизи Кобе
Университет Дзен Комасава (Komazawa University)
Монастырь Созидзи (Soji-ji Temple) в Йокагаме
Кодокан (Kodokan) в Токио — центр дзюдо
Документальный фильм о проникновении духа Дзен в повседневную жизнь японцев. Исследование медитации, боевых искусств, традиционной медицины и чайной церемонии как выражения буддийской философии.
Повний текст

Дзен в современной Японии: от ресторана к монастырю

Фильм режиссёра Арнода Жордана предлагает уникальный взгляд на то, как древняя буддийская традиция Дзен пронизывает современную жизнь Японии. Действие разворачивается в 1971 году в Токио — городе контрастов между западной модернизацией и восточной традицией. Открывая фильм сценой в современном ресторане высокой кухни Микосакайкан, режиссёр демонстрирует парадокс японской культуры: в этом здании, где каждый этаж предлагает разнообразные кулинарные изыски и развлечения, каждое утро перед началом рабочего дня пространство трансформируется в доджа — медитационный зал, где персонал и посетители практикуют Дзадзен.

Это преобразование символизирует главную идею фильма: дух Дзен не противостоит современности, а гармонично сосуществует с ней. От ресторана к лаборатории, от лаборатории к монастырю, от монастыря к деревне — влияние Дзен проникает во все слои японского общества. Даже в простых семьях земледельцев можно встретить алтари, сочетающие буддийские и синтаистские элементы, что отражает глубокое синкретизм японской духовной традиции.

Научное исследование медитации и её психофизиологические эффекты

Интригующим аспектом фильма является сочетание древней практики с современной наукой. Японские центры научных исследований, включая лабораторию психологии при университете Комасава в Токио, проводили комплексные исследования психофизиологических эффектов Дзадзен. Монастырская подушка соседствует с коробкой соединений и передач, электрокардиографами и электроэнцефалографами.

Исследования показали поразительные результаты. При помощи электродов, размещаемых на затылочных, лобовых долях мозга и на сердце, учёные записывали вариации электрического потока. Во время обычной деятельности мозг человека излучает так называемые волны бета — малые быстрые волны. Состояние спокойствия и внутреннего покоя соответствует волнам альфа, более длинным и менее частотным. При дремоте частотность снижается до волн тета.

Поразительное открытие заключалось в том, что во время Дзадзен асинхронные следы, свойственные состоянию бдительности, уступают место волнам альфа и тета, причём волны остаются регулярными. Несмотря на исчезновение активного мышления, практикующий не засыпает. Это состояние назвали «внутреннее молчание и совершенная бдительность в паре». Дополнительные исследования выдыхаемого воздуха показали, что потребление кислорода практикующим резко снижается во время медитации.

Восточная медицина как продолжение дзен-буддизма

Если современная наука только недавно начала изучать Дзен, то сама Дзен-практика в течение столетий была связана с передачей традиционной восточной медицины. Некоторые монахи практиковали, обучали и изучали массажи как ветвь восточной медицины, которая существенно отличается от западной медицины. Терапевтический эффект восточной медицины, практикуемой в Индии, Китае и Японии, всё больше привлекает внимание западных специалистов.

Наиболее известный метод — акупунктура — практикуется по определённым точкам и вдоль акупунктурных меридианов. В японской разновидности иглы заменяются большими пальцами рук. Эти точки связаны с различными органами организма. Восточный врач больше заботится о пациенте, чем о болезни. Он не пытается описать, классифицировать и назвать болезнь в западном понимании. Благодаря чрезвычайно детальному знанию собственного тела, восточный врач воспринимает у пациента многочисленные нарушения в органах и его роль заключается в том, чтобы исправить, сделать правильным то, что отклонилось от вселенского порядка.

В случае нарушений нажатие на определённые точки на теле становится почти невыносимо болезненным. Эти места варьируются естественным образом у разных людей в зависимости от органов с нарушениями функций. Восточные врачи не используют химические лекарства, но усиливают естественную защиту тела пациента. Эта медицина была прежде всего психосоматической — она интересуется человеком в целом и знает связи, объединяющие различные части тела с разными эмоциями и ожиданиями. Это наука энергии, трансформация и циркуляция энергии в человеческом организме.

Монахи также практикуют мокса — точки огня. Маленькие треугольнички полыни накладываются на определённые нервные центры и поджигаются с помощью благовонной палочки, их горение провоцирует ожог, который заменяет укол иглы.

Боевые искусства как выражение буддийской философии

Монастырь Сото в Його вблизи Кобе выбрал своей миссией учить детей Кендо — одному из боевых искусств — в самом чистом духе Дзен. Верховным авторитетом является абат монастыря и инструкторы-монахи. Додзо носит запоминающееся и поэтичное название «место, в котором культивируются молодые ростки». Каждое занятие Кендо, битвой на палках, начинается с длинного Дзадзен.

Доджу, дзюдо, айкидо, кендо — слово «до» означает путь, но также истину Вселенной. Если эти искусства не сведены к спорту и соревнованию, боевые искусства выражают метафизическую истину, закон, космический порядок. Как неподвижность предшествует движению, молчание предшествует крику. Великое учение Дзен, как и учение всего буддизма махаяны, — это объединение противоположностей. Тишина и звук, неподвижность и движение являются одной реальностью.

В процессе Дзадзен ребёнок осознаёт самого себя не как отдельную сущность, но как проявление вечной жизни. Он начинает испытывать не просто эмоции — «я доволен, я счастлив, я зол», но осознаёт базовый факт: «я есть». Во мне есть жизнь, сила, энергия, как ручей, который постоянно течёт.

После медитативной подготовки дети практикуют Кендо с защитой лица и головы маской. Они снова возвращаются к самим себе, обретая контакт с глубиной себя, с тишиной, в которой рождается крик, откуда рождается звук одновременно творческий и разрушительный. Творение и разрушение являются двумя фазами единой и вечной жизни.

Айкидо как учение любви и гармонии

В отличие от дзюдо, которое часто практикуется в спортивной, соревновательной форме и утратило свой духовный смысл, айкидо настаивает на отказе от соревнований и чемпионатов для сохранения истинного духа искусства боя. Молодой кинооператор, практикующий айкидо в течение нескольких месяцев каждое утро перед началом рабочего дня, на вопрос «Что такое айкидо?» дал простой и глубокий ответ: «Это учение любви».

Кажется парадоксальным говорить о любви, когда речь идёт о том, чтобы раскидать как можно больше противников. Однако здесь кроется глубокая философия. Часто говорят об эзотеризме японских боевых искусств, и эзотеризм начинается там, где искусство войны становится искусством мира. Во мне сражается не я, но ум Будды.

Хотя буддизм непрерывно подчёркивает уважение к жизни, уважение к любой жизни, и Дзен является формой буддизма. Говорить, что Дзен создал японский милитаризм, — это противоречие или ошибка в информации. Напротив, боевые искусства, укоренённые в Дзен, являются школой любви через познание себя, фундамент владения собой и принятия порядка.

Секрет боевых искусств — это оставление эго, превосхождение ограничений нашей поверхностной личности, того, кто хочет победить или боится проиграть. Дзен освобождает нас от страха смерти и, следовательно, от любых страхов. Только тот, кто свободен от страха, может на самом деле любить.

Энергия, дыхание и центр жизненной силы

Связующим звеном между медитацией, восточной медициной и боевыми искусствами является понимание энергии. Когда Бог проявляется, когда он создаёт мир, Бог является энергией. Контроль энергии осуществляется через управление дыханием, управление напряжением и расслаблением, удержание центра гравитации в нижней части живота.

Западный человек обычно чувствует себя сильным, когда раздувает торс и втягивает живот, то есть когда вдыхает. Монах Дзен, самурай, знает, что силы находятся в выдохе. Когда мы зеваем, мы выдыхаем и получаем новый прилив энергии. Когда мы смеёмся, когда мы позитивны, мы выдыхаем. Плач, напротив, является вдохом. В Дзен и боевых искусствах на выдохе не втягивается живот, напротив, давится на кишечник вниз.

Кинхин — медитация в ходьбе — это прежде всего контроль энергии. Во время выдоха монаха или дзюдока он обладает непоколебимой твёрдостью, мощью, против которой нельзя устоять. Многочисленные упражнения и проверки показывают, насколько легко вывести из равновесия человека, который плохо расположен внутренне, ментально, эмоционально и физически.

Чайная церемония как медитативная практика

Чайная церемония, Чаною, кажется многим посещающим Японию странным фольклорным занятием. Для японцев это культ чая, передаваемый от мастера к ученику из поколения в поколение, имеющий своё начало в монастырях Дзен. При маленьком домике, где разворачивается чайная церемония, всегда должен быть сад, служащий переходным пунктом между внешним миром и местом покоя и сосредоточения.

Вход в чайную комнату — это очень маленькая дверь, перед которой величайшие самураи, как и смиреннейшие монахи, все одинаково должны поклониться. Чаною — это культ, и чтобы участвовать в нём, нужно прежде всего смирение. Сама комната строится согласно строгим правилам, характеризуясь крайней простотой и утончённостью в бедности. Она остаётся пустой, без отвлекающих украшений, только картина на стене и несколько цветов, выбранных и уложенных по определённым законам.

Изначально чай был напитком монахов, поддерживающим их во время долгих часов бдения и медитации. Способ приготовления зелёного чая кодифицирован строгими правилами, хотя и слегка различаются в разных традиционных школах. Присутствовать при приготовлении чая — это участвовать в церемонии, разделять состояние ума.

Определённое количество японских слов характеризует это состояние ума: спокойствие, покой, гармония, уважение, вежливость, чистота и подчинение закону Вселенной. Мельчайшее действие должно быть выполнено абсолютно совершенным образом. Чайная церемония иллюстрирует принцип, который вдохновляет всю жизнь в Дзен. Способ пития чая столь же точно определён, как и способ его приготовления. Гость делает сначала только один глоток чая и делает поклон перед хозяйкой, чтобы выразить благодарность и то, что ценит это.

Каллиграфия, живопись и икибана как духовные искусства

Чтобы правильно расположить боевой дух в перспективе, необходимо не отделять его от других искусств, столь дорогих сердцу японцев: чайной церемонии, культуры цветов, театра, рисования чернилами и каллиграфии. Все эти искусства глубоко миролюбивы, но в учении не отличаются от айкидо или искусства меча. Они требуют сосредоточения, внутренней открытости, спонтанности выражения и совершенства жестов.

Каллиграфия — это наиболее прямое проявление внутреннего поиска. Для того, кто умеет читать её не только глазами, но и сердцем, каллиграфия выражает внутреннее состояние, состояние сознания того монаха, который её написал. Форма, уловленная мастером с помощью созерцания, становится формой для созерцания ученика.

Иероглифы не имеют ничего общего с буквами алфавита. Изначально в Китае они были репрезентативны — чтобы написать дом, рисовали дом. В современности иероглифы, хоть и видоизменённые в Японии, остаются знаками и опорой для медитации. Иероглиф может означать луну, гору, облако, землю, огонь или женщину. Некоторые каллиграфии состоят из одной единственной идиограммы, которую монах напишет только после того, как сольётся с ней в длительной медитации.

Живопись Дзен — это прежде всего живопись чёрными чернилами, Сумия. Отказ от цветов позволяет выразить лучшее единство простоты и глубины, характерное для всего японского искусства. Это искусство спонтанности, но эта спонтанность приходит только тогда, когда сущность, бытие художника полностью освобождено от всего загромождающего его. Если художник, замкнутый в своём эго, решит заняться живописью Дзен без достаточной подготовки, он будет писать только самого себя. Живопись Дзен — это сакральное искусство, которое никогда не затрагивает религиозные темы. Природа Будды везде, высшая природа всегда здесь и сейчас.

Икибана — искусство укладывания цветов — родилось в монастырях Дзен. Рассказывают, что после урагана и торнадо сострадательные монахи хотели продлить жизнь цветов, собирали их и составляли букеты, продлевая их жизнь в воде. Все букеты должны соответствовать принципу трёх: небо, земля и вода. Дзен в своей сути творческий, но творчество может совершаться только в согласии с универсальным законом. Икибана является религиозной дисциплиной, связывающей человека с вселенской жизнью.

Молчание как путь к пониманию

Ни один из опытов, полученных в Японии, не показал более показательным для жизни в Дзен и Дзен в жизни, чем присутствие при тренировке мастера без костюма и прежде всего без маски — просто человека, раскрывающего красоту молчания через своё присутствие и действие. Молчание — это не отсутствие, а полнота. Молчание предшествует крику, неподвижность предшествует движению, пустота предшествует форме. Только сохраняя молчание, мы можем услышать истинный голос Дзен.

буддизм дзен-буддизм медитация боевые искусства айкидо кендо восточная медицина чайная церемония каллиграфия икибана

© 2026 Буддійський орден Лунг-Жонг-па в Україні

ОМ МА НІ ПЕМЕ ХУМ