1. Lotos - 26 Ноября, 2006 - 19:05:51 - перейти к сообщению
А можно узнать, как этот вьетнамский "вин-чунь" звучит по вьетнамски?
2. sheirab - 27 Ноября, 2006 - 00:55:29 - перейти к сообщению
Ага. Мне тоже интересно. А то про вьетнамский Шаолин я уже наслышан...
3. Eugene - 03 Декабря, 2006 - 16:56:02 - перейти к сообщению
По вьетнамски.. Ну примерно вот так 
Слышно? Ну, как нить при встрече еще раз скажу..))

Слышно? Ну, как нить при встрече еще раз скажу..))
4. sheirab - 03 Декабря, 2006 - 22:46:19 - перейти к сообщению
Вас просили привести образец транскрипции въетнамского названия. Сделайте пожалуйста. Мне тоже интересно.
5. Eugene - 10 Декабря, 2006 - 16:34:21 - перейти к сообщению
Vĩnh Xuуn Quyền
6. ningma - 10 Декабря, 2006 - 19:18:20 - перейти к сообщению
Цитата:
Vĩnh Xuуn Quyền
Транскрипция - на высоте, однако...

7. Eugene - 14 Июня, 2010 - 11:13:40 - перейти к сообщению
ВИНЬ СУАН